王曦情感据《镜报》2024年11月8日报道
最近,伊拉克正在拟定一项提案
(也被称为第188号法修正案)
目的是将女孩的法定结婚年龄从18岁降至9岁
而在社交媒体上引起强烈反对
当地的活动家拉亚•法伊克(Raya Faiq)
以沉痛的口吻言道,这对于女性而言
无异于一场从天而降的灾难
她难以勾勒出那样一幅画面——自己年幼的孙女
在懵懂的岁月里便被匆匆推向婚姻的殿堂
伊拉克问题研究的智者萨拉•桑巴尔(Sarah Sanbar)
则掷地有声地发出警告
此提案非但会如同锋利的刀刃,割裂妇女的权益
更会将她们从离婚的解脱、子女监护的温暖
以及继承权的公平中无情地剥离
面对当局“旨在护卫青春少女
使其免于不道德关系侵蚀”的冠冕堂皇之词
“模范伊拉克妇女”组织的领航者
阿特拉·哈桑(Atra Hassan)愤慨地驳斥道:
“他们心中所系的,绝非社会的福祉,而是私欲的狂欢。他们的脚步,正一步步背离正义的坦途,迈向个人私利的深渊。”
在接受《每日电讯报》的深情访谈时
哈桑以温婉却坚定的语调阐述道:
“草案之中,一条铁律赫然在目——夫妻龃龉之时,丈夫的教派信仰犹如夜空中最亮的星,指引着方向,享受着优先的礼遇。”
此言一出,宛如一阵寒风
吹散了女性权益保护上空的温暖阳光
“这不仅是对女性温柔臂弯的剥夺,更是对法律面前人人平等这一光辉原则的残酷践踏。”
哈桑的忧虑
如同细雨般悄无声息地滋润着听众的心田
她担忧地指出,修正案仿佛一把双刃剑
一方面赋予某些教派的女性
以特权的光环和经济独立的翅膀
让她们翱翔于天际;
而另一方面,却将其他女性紧紧束缚在
贫困与虐待编织的牢笼之中
“她们,如同被折断羽翼的鸟儿,虽心怀对自由天空的渴望,却因害怕失去对孩子的监护权,而不得不蜷缩于那有害的巢穴之中,哀鸣不止。”
此刻,哈桑的语气变得更为激昂
她毫不客气地谴责这修正案为“潜藏危机的暗流”
并补充道:
“伊拉克,这片古老而又文明的土地,曾孕育出阿拉伯国家第一位女部长的智慧之光,也见证了第一位女法官的公正裁决。我们的历史,是一部追求进步、拒绝倒退的壮丽诗篇。”
“我们,伊拉克的子民,心中燃烧着对美好未来的无限憧憬,我们渴望的是携手并进,共创辉煌,而非在倒退的泥沼中越陷越深。”
哈桑的话语,如同春风拂面
既温暖又充满力量
激励着每一个人为守护正义与平等而不懈奋斗
查塔姆研究所(Chatham House)的资深智囊
雷纳德·曼苏尔(Renad Mansour)博士
以他那深邃的目光洞察时局
发出了一声振聋发聩的警示:
联合政府已在议会中稳操多数之舵,正蓄势待发
意图破浪前行,将修正案推向通过的彼岸
面对《每日电讯报》的镜头
曼苏尔博士的话语如利剑出鞘
“此番风云变幻,实为有史以来最接近成功之巅的一次,其势如破竹,锐不可当,而背后那股不可小觑的力量,正是源自那些影响力日益彰显的什叶派政党。”
与此同时,伊拉克这片古老土地上的另一幕悲剧
正悄然上演
童婚的阴霾如同一张无形的网
紧紧束缚着无数少女的青春与梦想
联合国儿童基金会的统计数据
如同一面冰冷的镜子
映照出这片土地上触目惊心的现实:
约有28%的女性,在她们的花季之年
即18岁之前,便被迫踏入婚姻的殿堂
她们的命运如同被风霜侵蚀的花朵
过早地凋零在未曾绽放的春天里
在这些伊拉克经济拮据、极端保守的什叶派社区中
未登记的婚姻如同隐秘的藤蔓
悄无声息地缠绕着生活的每一个角落
然而,这藤蔓之下,却隐藏着法律的盲区
使得女孩及她们无辜的骨肉
被剥夺了诸多应享的权利
医院的大门,仿佛冷漠的守卫
对缺乏那张薄薄结婚证的妇女
无情地关闭了分娩的希望之门
正因如此
当地的活动人士犹如警觉的哨兵
挺身而出,发出振聋发聩的警告
他们担忧,一旦该修正案得以通过
这些游离于法律边缘的宗教婚姻
或将披上合法的外衣
从而成为年轻女孩坠入深渊的加速器
她们将面临更为汹涌的性暴力
与身体暴力的狂澜,教育与就业的曙光
也将被厚重的阴霾所遮蔽,遥不可及 |